Hey guys, I've been surfing through the SHW and reading the forums and I've been really immersed in all your knowledge and information about the game, and I've been a big fan of the series ever since I was a little girl, but as some might know (by taking a quick peek in my profile), I'm Brazilian, and English is not Brazil's first language, in fact, it's very hard to find Brazilians with English fluency, and it's even harder to find Brazilians that are fluent and like Silent Hill. I came across the Brazilian SH Wiki and I noticed that there are only 55 pages since 2013. I wanted to translate the pages to portuguese so the future Brazilian Silent Hill fans who don't speak English have a chance to learn more about the series. Now my question is, would there be a problem with me translating the pages, since I would obviously would be taking content from this Wiki and translating it for another Wiki ? What do you guys think of the idea of having someone translate the Wiki to another language, do you think it's worth the trouble, and do you think it's okay for me to do that ?
There's a whole Spanish wikia for SH, so: I know Portuguese is Brasil's main language, but the people on the español wiki have experience making a different-language version of this wikia, so they might be a good group to talk to. however, I think they're kind of inactive lately. In general, I would say our admins are the best to reach out to. GL!
There is also a Polish Silent Hill wiki - which seems to be abandoned right now. I created Wood Side Apartments there and wanted to create more pages but unfortunately I gave up as there was too much information to translate and I needed to focus on my English proficiency exams. Maybe I will continue my translation (it might be handy for my English proficiency). It is okay to use the information on the Polish wiki as well?